Another problem for novelists cited
was that ‘...the currency of revelation has been
devalued’, (3) since, ‘Memoir, journalism
and tribunal reports have moved in on the territory
of fiction.’ (4) While O’Toole is smart
enough to know that, ‘Good novelists and dramatists
ultimately create their own worlds’, (5) and concluded
his piece by stating that, ‘For the foreseeable
future, Irish fiction will retain its angular, perverse,
counter-cultural relationship to Irish reality.’,
(6) the tacit implication underlying and underwriting
the article was clear: the function of Irish writers
is to write about Ireland. Even a response by Derek
Hand, published in the same newspaper a few days later,
which questioned several of O’Toole’s points,
such as his distrust of the past, and his elevation
of the nineteenth century realist novel, did not take
issue with the basic assumption that the proper subject
for Irish writers is Ireland. (7) As Colm Toibin wrote
in his introduction to the anthology The Penguin Book
of Irish Fiction, ‘The purpose of much Irish fiction,
it seems, is to become involved in the Irish argument,
and the purpose of much Irish criticism has been to
relate the fiction to the argument.’ (8)
In this paper I would like to ventilate and scrutinise
this critical commonplace, and ponder why the social
is usually deemed more important than the personal in
readings of Irish fiction. Is the fact that the majority
of critical discourse in the field of Irish Studies
is confined within the parameters of expecting writers
to hold forth, obliquely or explicitly, on the state
of the nation and the issues of the day, and the pursuit
of the canard of defining national identity, which consists
of an interminable working out of what it means to be
Irish, merely a consequence of the fact that we have
still simply not grown up enough to trust to the expression
of individual experience and perception, but prefer
the safety of numbers? Despite the much vaunted cultural
self-confidence we hear trumpeted so widely, not uncommonly
by those who find economic self-confidence a far more
telling and enabling index of the zeitgeist, it would
seem the Irish critical establishment is still nervously
looking over its shoulder, worrying what ‘the
others’ think of ‘us’. Nor am I a
completely lone voice in my impatience with this phenomenon,
since a few other lone voices have stuck their heads
above the parapet to vent their unease in recent times.
Indeed, the discontent has a history of its own. As
far back as 1992 Dermot Bolger was throwing down the
gauntlet, with these comments in his introduction to
The Picador Book of Contemporary Irish Fiction:
'All this - along with various anthologies
of poetry and prose - helped for a period to reinforce
the notion that the North was central to all Irish writing,
so that, as a writer from the Republic of Ireland -
which is three times the size of the North - one frequently
felt that you were writing about a society which had
been rendered invisible. The genuine changes and struggles
and the separate reality of people’s lives in
the South seemed to count as nothing for academics,
editors and critics with their own agendas. One was
confronted by a constant set of double standards. While
anthologies of Northern writing or documentaries and
studies of it frequently appeared, any anthology of
writing solely from the Irish Republic would have been
condemned'. (9)
He continued:
'The inherent suggestion behind it
is of a society somehow obsessed with its relationship
with a former colonial power - something which might
certainly have been true in the pre-European Community
society of a quarter of a century ago, but on which
the work in this volume speaks for itself. Certainly
I have never felt myself to be either a post-colonial
writer or engaged in anything as marginal as Anglo-Irish
literature (summed up, perhaps a tad excessively, by
Joseph O’Connor as ‘anybody who owned a
castle and scribbled’), and I doubt if any of
the young Southern writers included here would feel
otherwise'. (10)
When writing of the chronology within
the various sections of the anthology, Bolger stated:
This is not to suggest, in any way,
that the work should be read purely as an historical
journey through a society. Part of the liberation of
these writers is that few see themselves as social commentators.
Each has been concerned with creating his or her own
fictional universe, and it is within the contexts of
these private worlds that they should be judged. (11)
He concluded by referring to, ‘...a
new wave of younger Irish writers whose most remarkable
characteristic is to share almost nothing in common
except originality.’ (12)
A little later, it was a northerner, poet and Trinity
lecturer Gerald Dawe, who elaborated this position,
in his 1995 essay ‘Post Colonial Confusions’,
available in the appropriately titled, from the perspective
of this paper, volume of his collected essays, Stray
Dogs and Dark Horses:
The real change had taken place in
the south. For some time southern writers had struggled
to make artistic sense of the northern situation and
failed. They turned away from the North, or skirted
its bloody reminders of murky old History lumbering
along, and tuned into the contemporary experience of
their own communities, the familial past and the notion
took hold that Ireland could get by without the likes
of Field Day. In fact, that Field Day and the whole
northern ‘thing’ was standing in the way
of a generation of young, ambitious and thoroughly switched-on
writers, women and men, who wanted to move into the
floodlights of the Robinsonian republic. A new word
entered the lexicon: Diaspora. We were into Europe and
the US, not the stodgy old Anglo-Irish stew. Fintan
O’Toole caught the mood in his review of The Field
Day Anthology:
If you look at the contemporary Irish
Drama Section you
get the impression of a theatre inhabited only by gnarled
farmers, people caught up in the Northern Troubles,
and
people acting out in one way or another the conflict
between Britishness and Irishness.
So from Friel, Seamus Deane, Davy
Hammond, Tom Paulin, Seamus Heaney and Stephen Rea to
Colm Toibin, Emma Donoghue, Patrick McCabe, Roddy Doyle,
Anne Enright, John Waters, Dermot Bolger, Sebastian
Barry, Ferdia MacAnna, Martin MacDonagh a generational-
shift merges with a geopolitical one. What possible
national ground they all inhabit as Irish writers is
(was?) the heady stuff of cultural- political debate.
I truly wonder, though, if such issues really matter
anymore in the brave new Ireland that is always just
around the corner. (13)
Last year, in his paper ‘Note
from the Rathmines Underground, or, The Spiders and
the Bees’, delivered at the second New Voices
in Irish Criticism conference held in Belfast in February
2000, and collected in Critical Ireland: New Essays
in Literature and Culture, David Cotter moved beyond
the North/South axis to take issue with the whole notion
of Irish Studies, or indeed the practice of studying
literature under the rubric of the nationality of those
who write it. He wrote:
We are likely to lose something if
lines of inquiry are determined by help-wanted ads in
The Guardian, the MLA or The Times. Literature should
not be portioned out between the various fields of national
studies. This causes it to be subordinate to the disciplines
of history and sociology. The sociological project of
delineating groups always overlooks the margins between
these groups, and the people who straddle these groups,
failing to be caught by these nets. It is possible that
Vision, with a capital V, emerges in such people. It
may be the case that the percentage of people undecided
in these surveys is not a superfluous figure, but rather
the heart of the matter. To learn an identity by studying
Irishness is cheap, a cop out; it is from McDonald’s.
Meaning does not reside in the bog beneath our feet,
but in the bogs in our minds. It is cowardice for us
to think for a market, though there is only dignity
in the desolation to which integrity will lead. Sincerity
should become for us the only thing that matters. (14)
To bring this marginal, or marginalised,
line of reasoning up to date, in the current issue of
the Dublin Review, in an article entitled ‘Edna
Longley’s Map’, poet Peter Sirr opines:
'Whatever about differences of emphasis
and political perspective, it’s certainly true
that the tendency for Irish writing to be swallowed
by Irish Studies and fed into a narrative of Irishness
and Irish history effectively imprisons it. It also
excludes any variety of Irish writing that doesn’t
accommodate this narrative, doesn’t foreground
Ireland
itself - and preferably a version of rural Irish experience.
Edna Longley may profess impatience with the discourses
of Irish Studies, but they are her meat and drink. And
a sad irony of the relentless dominance of concerns
with identity is that writers who can’t be written
about with reference to one ‘identity-discourse’
or another are left out in the cold by Longley herself
and by the Irish and American critics she joins battle
with. Many Irish Writers, it should be said, haven’t
been shy of promoting their Irishness in the US, even
(consciously or unconsciously) allowing a marketable
version of Irishness to take up the central position
in their aesthetic. Few Irish critics comment on this,
which makes Longley’s sharp deconstruction of
the Irish Studies industry welcome'. (15)
But he continues:
'One of the conclusions posterity
will surely arrive at is that Irish literary discourse
was the most inward-looking on the planet. Debate in
Ireland inevitably means debate within the parameters
of Irishness, and any outward reference, any engagement
with the world of not-Ireland, must be fed back into
the maw of our self-concern. We are a very long way
still from the time devoutly wished for by Derek Mahon
when the question of who was or wasn’t an Irish
poet would clear a room in seconds'. (16)
In case we miss the point, he tops this with:
'It’s a small country, and the
vigour with which we gaze at ourselves has to do with
that smallness; our claims of distinctness have for
so long rested on fictive visions of ourselves that
we don’t feel we can command anyone’s attention
- not even our own - without them'. (17)
Perhaps the problem arises at the
outset because academics and critics, with very few
special exceptions, are not creative artists, and so
bring to their reading of literary texts a very different
set of expectations as regards its uses and functions
than those writers set out with, if writers indeed set
out with any intentions at all, or think in terms of
uses and functions, other than the intention of making
a well-crafted work of art that functions entirely on
its own terms. Doctrinaire New Criticism may have promoted
a hermetically sealed practice of writing, cut loose
from all social or historical referents, but it did
have the abiding virtue of focusing attention on the
materiality of language and the book as self-contained
world, an approach sadly lacking in many of the agenda-fuelled
practitioners of what has become the tyranny of theory.
Perhaps it is time for the pendulum to swing back for
a time to the primary rigours of textually-based criticism.
For good writers both know and make no secret of a fact
that even good academics also know but do not acknowledge:
that, as every rhetorician-for-hire worth his stylistic
flourish in the service of a predetermined point of
view is aware, be they a barrister or a public relations
practitioner or a postcolonial literary theorist, any
case can be argued, and any side of an argument taken
and defended. As Milan Kundera, a self-confessed hedonist
in a world beset by totalitarian politics, said in an
interview with Philip Roth, included as an afterward
to The Book of Laughter and Forgetting, ‘The stupidity
of people comes from having an answer for everything.
The wisdom of the novel comes from having a question
for everything.’ (18)
Everybody’s favourite shibboleth - the abstraction
as house pet - is ‘Irishness’. The majority
of academics and critics read new Irish fiction with
an eye to working out how well it reflects, and what
it is saying about, Irish society. This in turn gives
rise to the less talented or original writers producing
novels which they know will provide the needed fuel
to keep this fire burning. This is a poor way of reading
- or writing - fiction, or certainly only one way of
doing it which shouldn’t necessarily be granted
precedence, since it entails little more than starting
with a general theory (post colonialism is good one)
and making all specific instances agree. But we hardly
read Gabriel Garcia Marquez for what the work has to
say about Colombian national identity, or that of Haruki
Murakami so that it can provide a similar service for
the Japanese. It is, unfortunately, ‘dangerously
hip’ to be Irish right now, as New York-based,
Irish-born novelist Colum McCann has stated. (19) In
the interests of good writing, it would probably be
a good idea if a moratorium of at least five years were
placed on all discussions about ‘Irishness’.
As is evident of Louis MacNeice, from his comments in
a 1938 radio interview with F. R. Higgins (and quoted
as the Preface to Paul Muldoon’s Faber Book of
Contemporary Irish Poetry), he wouldn’t have known
his ‘racial blood music’, as Higgins had
it, if it had been blown into his ears at 40,000 decibels.
Or rather, he thought it could be left well enough alone,
to look after itself. (20) This attitude deserves our
respect, not least because, when viewed from the perspective
of posterity, the test of time has not had an insurmountable
problem in deciding which of them was the greater poet.
Rather than national identity, let us explore notional
identity.
Academics and literary critics who would prefer if fiction
were history, or politics, or sociology, or even autobiography,
or who want fiction to perform these roles - and Irish
Studies is currently falling down with them - would
do well to ponder the counsel of one of the greats:
in the afterward to Lolita, published in 1955, Vladimir
Nabokov wrote, ‘It is childish to study a work
of fiction in order to gain information about a country
or about a social class or about the author.’
(21) Viewed from a philosophical perspective, to say
nothing of a psychoanalytical one, you are in trouble
from the outset on an epistemological level, and more
importantly, on the ontological one, if you start constructing
and predicating your identity around nationality, or
looking to it to confer identity. This amounts to a
crutch for the insecure, since fatherland - like faith
and family, and perhaps even gender and sexuality -
is ultimately arbitrary. They are accidents of birth,
and it could all have been so different. It is not for
nothing that such a fastidiously self-conscious wordsmith
as James Joyce has Stephen Dedalus, at the end of The
Portrait, go forth to ‘...forge in the smithy
of my soul the uncreated conscience of my race.’
(22) If we learn anything from Joyce, it is that faith,
family and fatherland are dearly cherished, but ultimately
arbitrary, conferers of identity. Silence, exile and
cunning (or punning) are still better strategies for
individual survival, or the survival of individuality.
Despite recent attempts, most notably by Emer Nolan
in James Joyce and Nationalism, to reclaim Joyce for
a nationalistic project, and not forgetting either the
equal and opposite efforts of Stephen Howe in Ireland
and Empire to discount Ireland as a postcolonial society
at all, it is still worth quoting again from our greatest
dead white male writer, specifically from the ‘Cyclops’
episode of Ulysses:
-A nation? says Bloom. A nation is the same people
living in the same
place.
-By God, then, says Ned, laughing, if that’s so
I’m a nation for I’m
living in the same place for the past five years.
So of course everyone had a laugh at Bloom and says
he, trying to muck
out of it:
-Or also living in different places.
-That covers my case, says Joe. (23)
Or again, as Stephen Dedalus says in the ‘Eumaeus’
episode:
-We cannot change the country. Let
us change the subject. (24)
These are random, decontextualised snippets, and amid
the polyphonic voices and multiple points of view available
in Ulysses it is ultimately something of a fool’s
errand to study it in the hope of ascertaining its author’s
political opinions, but they do make us question the
validity of nationalism as an enabling ideology, no
less than its mirror image, revisionism. Satire, for
Swift, may have been a glass where everyone saw every
face except their own, but Ulysses would seem to be
a text where everyone sees their own face, to the exclusion
of everyone else’s, rather like scripture that
can be cited by any devil for their own ends. For what
is revisionism, but an inverted form of nationalism,
or at least a reaction to it, another swing of another
pendulum? If Irish Studies is constructed solely in
either opposition, or deference, to the legacy of British
Imperialism, the irony is that this makes Irish Studies
a direct pure consequence of colonialism, rather than
any kind of challenge to it, much less an autonomous,
independent entity. A further, although seldom remarked,
irony is that the majority of the more successful Irish
writers, both artistically and commercially, are now
published in London.
It is all the more perplexing then, to hear so acute
a commenter as Seamus Deane, in his lecture 'Ireland's
two Oxford movements, 1850 - 1900, Newman, Arnold, Joyce',
delivered at this year's International Association for
the Study of Irish Literature conference in Dublin,
describe Stephen Dedalus as 'psychotic' for attempting
to reinvent himself ex nihilo by flying the nets, and
awake from the nightmare of history. Is he not rather,
as he says of himself, merely 'a horrible example of
free thought'? And is not shooting and bombing in the
name of a national tradition and identity not far greater
evidence of mass psychosis? To quote from Joseph Brodsky's
'A Commencement Address', available in his volume of
selected essays Less Than One:
'To put it mildly, nothing can be
turned and worn inside out with greater ease than one's
notion of social justice, civic conscience, a better
future, etc. One of the surest signs of danger here
is the number of those who share your views, not so
much because unanimity has the knack of degenerating
into uniformity as because of the probability - implicit
in great numbers - that noble sentiment is being faked.
By the same token, the surest defense against Evil is
extreme individualism, originality of thinking, whimsicality,
even - if you will - eccentricity. That is, something
that can't be feigned, faked, imitated; something even
a seasoned impostor couldn't be happy with. Something,
in other words, that can't be shared, like your own
skin: not even by a minority. Evil is a sucker for solidity.
It always goes for big
numbers, for confident granite, for ideological purity,
for drilled armies and balanced sheets. Its proclivity
for such things has to do presumably with its innate
insecurity, but this realisation, again, is of small
comfort when Evil triumphs'. (25)
Or, as Susan Sontag has it in her essay 'Writing Itself:
On Roland Barthes':
'An animus against the systematizers
has been a recurrent feature of intellectual good taste
for more than a century; Kierkegaard, Nietzsche, Wittgenstein
are among the many voices that proclaim, from a superior
if virtually unbearable burden of singularity, the absurdity
of systems. In its strong modern form, scorn for systems
is one aspect of the protest against Law, against Power
itself. An older, milder refusal is lodged in the French
sceptic tradition, from Montaigne to Gide: writers who
are epicures of their own consciousness
are likely to decry "the sclerosis of systems",
a phrase Barthes used in his first essay, on Gide. And
along with these refusals a distinctive modern stylistics
has evolved, the prototypes of which go back at least
to Sterne and the German Romantics - the invention of
anti-linear forms
of narration: in fiction, the destruction of the "story";
in non-fiction, the abandonment of linear argument.
The presumed impossibility (or irrelevance) of producing
a continuous systematic argument has led to a remodelling
of the standard long forms - the treatise, the long
book, - and a recasting of the genres of fiction, autobiography,
and essay. Of this stylistics, Barthes is a particularly
inventive practitioner'. (26)
Stephen is nothing if not singular
in his wish to draw a line in the sand and make everything
up anew. Besides, Joyce knew all about his character’s
shortcomings, too.
However, whatever about the narrow concerns of the critical
establishment, I have little doubt that very few of
our leading creative artists set out with an agenda
of attempting to define Irish identity when they start
to write a novel, make a film, paint a picture, or compose
a piece of music. Where, for example, is Waiting for
Godot, or any of Beckett's delicate dramas of withdrawn
consciousness, set? If, as was argued by film critic
Gerry McCarthy in his Film Ireland review of Peter Weir’s
The Truman Show - citing Kafka, Pynchon, Hitchcock and
Cronenberg - paranoia was the defining condition of
the twentieth century, then it is worth looking at why
the paranoid narrative, of which there are no shortage
in Ireland, is so seductive to the modern mind, whether
it is an Irish one or not, and then referring back to
the Irish context, if it is Ireland that is being talked
about. (27) This would place the discussion in an international
arena, in a way that is far more interesting than the
navel-gazing approach, or indeed the bogus ‘it’s
the economy, stupid’ integrationism that is dictated
by Brussels and Luxembourg, as much as it is funded
by Washington and Boston. There is always someone trying
to make us think certain things. There is always someone
who knows more than we do. To think so is part of what
it is to be alive in the world at this moment in time.
Two of the best Irish novels/films of the last decade
readily illustrate this: Eoin McNamee’s Resurrection
Man is all about them being out to get us, them ruling
us through fear. Part of the greatness of Pat McCabe’s
The Butcher Boy is that we don’t know how much
is actually happening, and how much is going on inside
Francie’s head. Yet these are hardly exclusively
Irish conditions. Meanwhile, the schoolmen are still
busy determining who belongs to the Catholic tradition
and who belongs to the Protestant one, who is the Billy
and who is the Tim, or who is a Protholic and who a
Cathestant, not forgetting what it all says about Irish
identity, and what it means to be Irish. Indeed, as
was well publicised, the editors of The Field Day Anthology
were so absorbed with the two traditions that they clean
forgot there are two genders. To quote one of Pynchon’s
Proverbs for Paranoids, from Gravity’s Rainbow:
‘If they can get you asking the wrong questions,
they don’t have to worry about the answers.’
(28)
A random list of living writers born in Ireland who
operate outside of these constricting parameters, or
who would treat them with blank incomprehension were
they even aware of them, in other words, the ones who
would fall into Peter Sirr’s category of ‘writers
who can’t be written about with reference to one
‘identity-discourse’ or another’ and
so ‘are left out in the cold’, would not
be hard to draw up. This club of writers who, as Groucho
(rather than Karl) Marx would have it, wouldn’t
want to be a member of any club that would have them
as members (unless, perhaps, it is the club of good
writers), would include, and this enumeration is by
no means exhaustive: John Banville; Aidan Mathews; Niall
Quinn; Mary Morrissy; Eilis Ni Dhubhine; Anne Enright;
Hugo Hamilton; Colum McCann; and Mike McCormack. What
is the verdict of the critical establishment on these
writers? One member of same, Colm Toibin, remarked in
a recent television documentary about John Banville
that it was surprising Banville had not gone to live
in Paris, implying that Banville’s concerns and
credentials weren’t Irish enough for him to be
granted residency in the country in which he was born.
And Quinn, McCormack and Ni Dhuibhne were not featured
in Toibin’s Penguin Anthology of Irish Fiction.
While Toibin was insightful enough to point out in his
introduction to that volume that, ‘most of the
work being produced in Ireland now is formally conservative’,
(29) he did not make the point that the experimental
tradition in Irish writing, stretching from Swift and
Sterne to Joyce, Beckett and Flann O’Brien, is
central rather than peripheral.
Of course, to raise any questions about the direction,
much less the very concept, of ‘Irish Studies’
is to bite the hand that feeds, and will be read as
trying to kill a goose that lays a very lucrative golden
egg. But since the Anglo-American model of economic
management has now been adopted in Ireland, in which
the gap between rich and poor gets wider everyday, rather
than the European model of social democracy, which has
managed to teach more of its people to read and write
and educate them to tertiary level, and house them and
provide them with productive employment, and keep them
healthy and living to a ripe old age, and letting them
die with dignity, it is worth noting how many of the
more artistically daring American writers have reacted
to their society, the America that we are busy copying.
In his essay ‘E Unibus Pluram: Television and
U.S. Fiction’, available in the volume of essay
and arguments entitled A Supposedly Fun Thing I’ll
Never Do Again, one of the brightest stars of contemporary
American fiction, David Foster Wallace, wrote:
'And the rebellious irony in the best
postmodern fiction wasn’t just credible as art;
it seemed downright socially useful in its capacity
for what counterculture critics called “a critical
negation that would make it self-evident to everyone
that the world is not as it seems.” * Kesey’s
black parody of asylums suggested that our arbiters
of sanity were often
crazier than their patients; Pynchon reoriented our
view of paranoia from deviant psychic fringe to central
thread in the corporo-bureaucratic weave; DeLillo exposed
image, signal, data and tech as agents of spiritual
chaos and not social order. Burrough’s icky explorations
of American narcosis
exploded hypocrisy; Gaddis’s exposure of abstract
capital as deforming exploded hypocrisy; Coover’s
repulsive political farces exploded hypocrisy'. (30)
* Greil Marcus, Mystery Train
While American writers were, and are,
exploding hypocrisy, in formally and stylistically innovative
practices of writing which are audaciously experimental,
back home here we are merely swapping one set of clichés
for another, both artistically and societally. We have
only to consider the official Irish government treatment
of asylum seekers and refugees, more often than not
from countries with a far more legitimate claim to the
label postcolonial, to realise that our society has
not reached such a level of perfection that we can afford
to sit around congratulating ourselves on how we got
here. Indeed, given the thrust of this essay, employing
the first person plural in this context is problematic
from the outset, since I myself am succumbing to sociology,
rather than practicing close textual criticism. But
Irish writing, and its symbiotic accomplice, Irish criticism,
with some notable exceptions, is now only self-serving
entertainment, at best ignoring and at worst bolstering
a supine or often corrupt status quo, and so one is
forced into producing a broadside. Nor is the detection
of American supremacy merely paranoid raving. It is
present to the extent that in her short story ‘The
Pooka at Five Happiness’, available in the anthology
Shenanigans, Emer Martin can have her central character,
born in Ireland of Chinese parents, explain Ireland
to an American tourist in a restaurant thus:
‘No problem. It’s easy.
Dublin is New York, Galway is San
Francisco and Limerick is Detroit,’ I told them
and the guy wrote
it down. They were smiling. ‘Where’s Mexico
then?’
‘Cavan.’ I didn’t miss a beat.
‘And Cootehill is Tijuana.’ (31)
It would be interesting, if perhaps not terribly fruitful,
to speculate as to why we are so preoccupied with ourselves,
and in such a self-congratulatory manner. Maybe the
arrogance is just a mask for insecurity, a species of
overcompensation, since if we spent so long being oppressed
now that we have the chance we’ll be brash. But
does comparable naval-gazing go on in Belgium, in Chile,
in Angola, or in Nigeria, the latter a country of nearly
90m people as opposed to Ireland’s 5m? At the
most recent New Voices in Irish Criticism conference
in Galway in February of this year, the lack of application
of critical theory in the field of Irish Studies was
bemoaned by some delegates, while others questioned
importing its methodologies to the Irish situation,
claiming that Ireland is a special case, and not amenable
to such analyses. There was no discussion of the limits
of critical theory itself, much less of the very validity
of Irish Studies as a discipline. One can only echo
the words of Jorge Luis Borges, who wrote in Atlas,
published in 1986, ‘For me Ireland is a land of
essentially benevolent and naturally Christian people
carried away by the curious passion to be incessantly
Irish.’ (32) This observation holds true with
even more force today, although the Christianity has
been effectively jettisoned, in favour of structural
funds and foreign capital investment.
In his introduction to Reading the Future, a collection
of interviews with the twelve Irish writers most likely
to still be read in one hundred years’ time, published
last year, one of the doyens of Irish Studies, Declan
Kiberd wrote:
'Bohemia was not just a state of freedom,
but a blueprint for the future, which may be why Gustave
Flaubert could conclude that the artist has no nationality.
Nationhood, like so many other bourgeois possessions,
would have to be given up in the utopian world of the
future. Flaubert went so far as to say that Bohemia
was his native country'. (33)
This would indicate that Kiberd is
sensibly aware that there is a world beyond nationalism
and postcolonialism and decolonisation, particularly
for creative writers. However, only a few months later,
in an article in The Irish Times, Kiberd was heralding
the Gaeltacht as ‘the crucible of Irish postmodernity’,
declaring that, ‘Connemara, with its bands of
reflexologists, portrait painters and psychic healers
has become “Galway 4”.’ (34) But it
is a contemporary French novelist, Michel Houelleubecq,
whose devastating indictment of the intellectual vacuity
and self-serving nature of New Age lifestyles and therapies,
Atomised, which concludes in Galway, who can perhaps
best throw light on what is actually happening there.
The following extract is from a conversation between
two geneticists:
...’Most of them around here
are Catholics, he said. ‘Well, that’s all
changing now. Ireland is just coming into the modern
world. Quite a few hi-tech companies have set up here
to take advantage of the tax breaks and the low social
security payments. Round here, there’s Roche and
Lilly. And Microsoft, of course; every kid in the country
dreams of working for Microsoft. People don’t
go to mass as much as they used to, there’s more
sexual freedom then there was a couple of years ago,
there are more nightclubs, more anti-depressants. The
classic story.’ (35)
But then, Flaubert himself didn’t
believe in progress either, and wrote, ‘The whole
dream of democracy is to raise the proletariat to the
level of stupidity attained by the bourgeoisie.’
(36)
In the end, perhaps all these dichotomies, between tradition
and modernity, graphic realism and absurdist experimentation,
style and content, how to say something and having something
to say, are really about reconciling the personal and
the social, an argument which generally gets aired in
the guise of the aesthetic versus the political, where
the imagined opposition is always denigrated or even
demonised. They are also largely false, since it is
in the interplay between self and society, consciousness
and context, how they shift and affect each other, that
art emerges. And, no matter where you start from as
a writer, whether it is being preoccupied by the prevailing
culture or by the nuances of how individuals feel, it
you’re any good you’ll eventually wind up
finding one through the other. The general is in the
particular, and vice versa, of course. What is needed
now is neither the personal memoir, nor mere sociology.
What is needed is both together, and something else
besides: unparalleled individual imagination, that is
aware of social obligation, however it manifests itself.
That is: Art. However, the words of Wylie in Samuel
Beckett’s Murphy may still hold as true today
as they did in the 1930's: ‘It is always pleasant
to leave this country.’ (37)
BIBLIOGRAPHY
Barnes, Julian. Flaubert’s Parrot. London: Jonathan
Cape, 1984.
Beckett, Samuel. Murphy. London: Picador, 1973.
Bolger, Dermot, ed. The Picador Book of Irish Fiction.
London: Picador, 1993.
Borges, Jorge Luis. Atlas. London: Viking, 1986.
Brodsky, Josef. Less Than One. London: Penguin, 1986.
Dawe, Gerald. Stray Dogs and Dark Horses. Newry: Abbey
Press, 2000.
Houellebecq, Michel. Atomised. London: Heinemann, 2000.
Joyce, James. A Portrait of the Artist as a Young Man.
London: Jonathan Cape,
1926.
Joyce, James. Ulysses. London: The Bodley Head, 1960.
Kundera, Milan. The Book of Laughter and Forgetting.
London: Faber & Faber,
1982.
Muldoon, Paul, ed. The Faber Book of Contemporary Irish
Poetry. London: Faber &
Faber, 1986.
Nabokov, Vladimir. Lolita. London: Weidenfeld &
Nicolson, 1955.
Ni Anluain, Cliodhna, ed. Reading The Future. Dublin:
The Lilliput Press, 2000.
Pynchon, Thomas. Gravity’s Rainbow. London: Jonathan
Cape, 1973.
Sontag, Susan. A Susan Sontag Reader. London: Penguin,
1983.
Toibin, Colm, ed. The Penguin Book of Irish Fiction.
London: Penguin, 2000.
Kelly, Aaron and Gillis, Alan, eds. Critical Ireland:
New Essays in Literature and
Culture. Dublin: Four Courts Press, 2001.
Champion, Sarah and Scannell, Donal, eds. Shenanigans.
London: Hodder and
Stoughton, 1999.
Wallace, David Foster. A Supposedly Fun Thing I’ll
Never Do Again. London:
Abacus, 1998.
FOOTNOTES
1. Fintan O’Toole, ‘Writing The Boom’,
in The Irish Times, 25 January, 2001.
2. ibid.
3. ibid.
4. ibid.
5. ibid.
6. ibid.
7. Derek Hand, ‘The Tiger Reflected in a Cracked
Mirror’, in The Irish Times, 30
January, 2001.
8. Colm Toibin (ed.), The Penguin Book of Irish Fiction,
(London: Penguin,
2000), Introduction p. ix.
9. Dermot Bolger (ed.), The Picador Book of Contemporary
Irish Fiction,
(London: Picador, 1993), Introduction p. xi ff.
10. Ibid., p. xiii.
11. Ibid., p. xvi.
12. Ibid., p. xxvi.
13. Gerald Dawe, ‘Postcolonial Confusions’
in Stray Dogs and Dark Horses,
(Newry: Abbey Press, 2000), p. 212.
14. David Cotter, ‘Note from the Rathmines Underground,
or, the Spiders and the
Bees’, in Critical Ireland: New Essays in Literature
and Culture, ed. Aaron
Kelly and Alan A. Gillis, (Dublin: Four Courts Press,
2001), p. 40.
15. Peter Sirr, ‘Edna Longley’s map’,
in the Dublin Review, number three, Summer
2001, pp. 65-66.
16. Ibid.
17. Ibid.
18. Milan Kundera, The Book of Laughter and Forgetting,
(London: Faber &
Faber, 1982), p. 237.
19. Quotation from an article by Olaf Tyaransen, ‘New
Kids on the Writers’ Block’, in
The Sunday Independent, Vol.94, No.6, 7 February, 1999,
‘Living’
Supplement, p.6.
20. Paul Muldoon (ed.), The Faber Book of Contemporary
Irish Poetry, (London:
Faber & Faber, 1986), pp. 17 – 18.
21. Vladimir Nabokov, Lolita, (London: Weidenfeld &
Nicolson, 1955), p 334.
22. James Joyce, A Portrait of the Artist as a Young
Man, (London: Jonathan
Cape, 1926), p. 253 (italicisation, but not Joyce’s,
mine).
23. James Joyce, Ulysses, (London: The Bodley Head,
1960), p. 329 ff.
24. Ibid, p. 566.
25. Josef Brodsky, ‘A Commencement Address’,
in Less Than One, (London:
Penguin, 1986), p. 385.
26. Susan Sontag, ‘Writing Itself: On Roland Barthes’,
in A Susan Sontag Reader,
(London: Penguin, 1983), p. 430 ff.
27. Gerry McCarthy, in Film Ireland, Issue 67, October/November
1998, p. 37.
28. Thomas Pynchon, Gravity’s Rainbow, (London:
Jonathan Cape, 1973), p. 251.
29. Penguin Anthology, op. cit., p. xxxii.
30. David Foster Wallace, ‘E Unibus Pluram: Television
and U.S. Fiction’, in A
Supposedly Fun Thing I’ll Never Do Again, (London:
Abacus, 1998), p. 66.
31. Emer Martin, ‘The Pooka at Five Happiness’,
in Shenanigans, ed. Sarah
Champion and Donal Scannell, (London: Hodder and Stoughton,
1999), p. 83.
32. Jorge Luis Borges, Atlas, (London: Viking, 1986),
p. 16.
33. Cliodhna Ni Anluain (ed.), Reading The Future, (Dublin:
The Lilliput Press,
2000), Introduction by Declan Kiberd, p. 10.
34. Declan Kiberd, ‘Gael Force’, in The
Irish Times Magazine, 24 March, 2001.
35. Michel Houellebecq, Atomised, (London: Heinemann,
2000), p. 350.
36. Julian Barnes, Flaubert’s Parrot, (London:
Jonathan Cape, 1984), p. 85.
37. Samuel Beckett, Murphy, (London: Picador, 1973),
p. 75.